Kurunthogai 1 To 25 Poems Pdf ((free)) May 2026

Translation: Oh; young Tamil girl; put a garland around your neck; on a peg; hang the resonant zither with seven strings which rises to the heights.

Translation: She whose hand plucked the gem which did not disappear on that very day on which she plucked it; her beauty spreads far and wide dispelling the darkness and becomes the model for fasts.

எழில்மகள் கலைநுதல் ஓவாத மணி எழில்மகள் மேல் எழில்மகள் ஆடு தொழில்மகள் தோற்றி யாள்என் றிழையும் குழில்மகள் செருக்கு தடந்தை. kurunthogai 1 to 25 poems pdf

அந்த மகளிர் மேல் அந்தணன் செழுங்கல் வந்து உடைத்து ஊர்வழங்கு தவத்தின் திசைஅனைத்தும் திரித்தனன் மாதோ அசைஅனைத்தும் அல்லது காதல்.

தெய்யோ திணையின் திரிந்த அம்மை கையால் புடைத்த ஓவாத மணி எஇந்நிலத்து எஇந்நிலத்து இருளகற்றும் ஆஇதழ் அழகின் ஆரெயில் நோன்மை. Translation: Oh; young Tamil girl; put a garland

Translation: The pepper plant trembles; the zither quivers; she has a charm; to entice and hold; on her sister; the desolate; lovely; one; my heart.

Kurunthogai is a collection of Tamil poems written by various poets of the Sangam era. It is one of the eighteen minor works of the Sangam literature. The poems in Kurunthogai are characterized by their focus on love and separation. Kurunthogai is a collection of Tamil poems written

Translation: When; on her way; a loving bee hums and comes; she stops it; if the voice of her zither; on which she plays the low; sweet tune; wanders.